
그저께 덕산 스파캐슬에 다녀왔다. 대전-당진 고속도로 덕택에 편도 한시간 정도 소요되는, 속리산, 무주와 함께 대전에서 나들이하기에 좋은 곳이었다. 새 수영복, 새 튜브와 함께 세시간정도 물놀이를 했는데, 지쳤는지 HO는 잠이 들었고, 한시간여 후에 일어났을때는 이미 상당히 추워진 상태. HO와 나는 호텔로 돌아왔으나 아내는 본전생각에 파장시간까지 물놀이장을 지키고 있었다고 한다. 출근관계로 어저께 아침에 돌아온 짧은 여행이었다.
Yet Another Happy Family / 기합을 넣어서, 얍!
Everyday Life of HO, HM, and HF.
![]() | Extreme Programming Explained: Embrace Change Kent Beck |
So you code because if you don't code, you haven't done anything. You test because if you don't test, you don't know when you are done coding. You listen because if you don't listen you don't know what to code or what to test And you design so you can keep coding and testing and listening indefinitely. That's it.
![]() | To Mock a Mockingbird Raymond M. Smullyan |
Writing Down the Bones: Freeing the Writer Within
Natalie Goldberg“...어쩌다가 무언가를 적고 싶을 때도 이렇게 살아야 하지 않을까 하는 식의 강박관념이나 토막난 의식들을 단어로 적는다는 사실을 알게 되었다... 일로 쓰는 글은 내 글이 아니었다. 내 생각과 의식은 자꾸 낯설어졌다. 그러다가 나의 일기는 거기서 끝났다.”
- 나탈리 골드버그의 "뼛속까지 내려가서 써라"의 역자 권진욱의 옮긴이의 말 중에서
![]() | To Kill a Mockingbird (앵무새죽이기) Harper Lee |
![]() | The Catcher in the Rye (호밀밭의 파수꾼) J. D. Salinger |
![]() | 선인들의 공부법 (The road to enlightenment) 박희병 편역(Editor: Park Hee Byoung) |
![]() | 동숭동 그여자 (Misery in Dongsung-dong) 김동선 |